Về mô hình sách, các bài văn sách được chụp nguyên văn chữ Hán, phiên âm, dịch nghĩa và chú thích, PGS.TS. Trần Nho thìn cho rằng đây là một công trình khoa học nghiêm túc, có giá trị cao. Công trình có chỉnh lý, bổ sung bài tổng khảo về văn sách thi Đình Thăng Long - Hà Nội, thể hiện tinh thần khoa học, cập nhật các nhận thức mới của các tác giả.
Để bản thảo được tốt hơn khi đến tay bạn đọc, theo PGS.TS. Trần Nho Thìn ở trang 9, nên viết lại sao cho người đọc hiểu rằng bài tổng khảo này được viết mới chứ không phải ở năm 2010.
Cùng là nhà nghiên cứu khoa học xã hội, PGS.TS. Trần Nho Thìn đánh giá cao công sức của các tác giả trong việc làm các chú thích rất công phu, có giá trị hướng dẫn đọc hiểu văn bản cao. Nhưng dường như những gì liên quan đến quốc sử, các tác giả mặc định là người đọc biết hết nên rất ít chú. Ví dụ bài số 4 của Lê Quảng Chí là bài văn sách dẫn nhiều sự kiện và nhân vật quốc sử, cần chú thích rõ để người đọc dễ hiểu.
Góp ý tiếp theo của PGS.TS. Trần Nho Thìn trong một số trường hợp, nên cân nhắc lời lẽ cho chặt chẽ, kín, nhất là những vấn đề liên quan đến văn hóa dân tộc. Ví dụ, trang 195, chú 81 về Nhâm Diên, có viết “bấy giờ tục lệ kết hôn trong quận chưa thuần”. Viết như thế có một điểm sơ hở có thể bị khai thác: văn hóa Việt Nam do người Hán khai hóa.
Đánh giá chung, PGS. TS. Trần Nho Thìn cho rằng đây là công trình khoa học có chất lượng tốt, đáng tin cậy, sau khi các tác giả rà lại một vài vấn đề như đã nêu ở trên, bản thảo xuất bản thành sách phục vụ cho giới nghiên cứu và người quan tâm.
Ngọc Linh (tổng hợp)
(Tổng hợp theo ý kiến nhận xét của PGS.TS. Trần Nho Thìn)
Nhà xuất bản Hà Nội