Tìm kiếm
Chào mừng bạn đến với trang điện tử của Tủ sách Thăng Long ngàn năm văn hiến.
Bình luận sách |  Bạn đang ở:Trang chủ » Chi tiết bình luận sách
Hà Nội với những tấm lòng gần xa
Thứ sáu, 19/06/2009 09:39
Cuốn sách này do Nhà văn Hoàng Thuý Toàn chủ biên, gồm 680 trang, thuộc mảng Văn học - Nghệ thuật, thể loại tuyển chọn.

1. Tóm tắt nội dung

- Đây là tuyển tập các bài thơ văn, bút ký, tản văn và một số ký hoạ, tranh, ảnh nghệ thuật của người nước ngoài nhìn Hà Nội, cảm nhận và viết về Hà Nội.

- Điểm theo thời gian, nêu những nét đặc sắc của Hà Nội qua cái nhìn của bè bạn. Các tác phẩm nêu bật được vẻ đẹp của cảnh sắc và con người Hà Nội, bày tỏ sự thán phục trước sự dũng cảm của con người Hà Nội và những ấn tượng sâu sắc mà Hà Nội để lại trong lòng bạn bè. Mỗi người có cách nói riêng nhưng đều muốn bày tỏ tấm lòng trước Hà Nội, luôn coi Hà Nội thật gần gũi thân thiết, là quê hương thứ hai của mình. Cần trân trọng những tấm lòng bạn bè gần xa đã có tình cảm tốt đẹp với Thủ đô Hà Nội yêu quý.

2. Bình luận sách

 Nhận xét của PGS.TS. Nguyễn Văn Dân - Nguyên Viện trưởng Viện Thông tin

Đề tài “Hà Nội với những tấm lòng gần xa” là một đề tài hấp dẫn, đáp ứng tinh thần của Dự án Tủ sách “Thăng Long ngàn năm văn hiến”. Với tên gọi như vậy, đề tài có mục đích khẳng định vị thế của Thủ đô Hà Nội trong lòng bạn bè thế giới. Đó là một mục đích có ý nghĩa, góp phần nâng cao lòng tự hào của người dân Thủ đô nói riêng và của người Việt Nam nói chung. Các tác giả của đề tài thực sự đã chọn đúng hướng đi để thực hiện một công trình văn hoá có ý nghĩa thiết thực.

Với một tập bản thảo dày hơn 600 trang khổ A4, đề tài đã cung cấp cho bạn đọc rất nhiều thông tin bổ ích và lý thú. Với 5 phần chính và một phần phụ lục, bố cục cuốn sách khá hợp lý. Nó đưa người đọc trở về với lịch sử Hà Nội từ thế kỷ XIX, qua các giai đoạn cách mạng, kháng chiến, xây dựng, bảo vệ và cuối cùng là phát triển hướng tới tương lai, để giúp người đọc hình dung con đường phát triển của Hà Nội cho đến thời kỳ đổi mới dưới con mắt của người nước ngoài, chủ yếu là những người bạn đã gắn bó với Việt Nam và đặc biệt là với Thủ đô Hà Nội.

Để kỷ niệm Hà Nội 1000 năm Thăng Long, việc thực hiện đề tài này cũng là một cách để chúng ta tôn vinh Hà Nội, một Thủ đô có truyền thống văn hoá lâu đời. Và cách các tác giả lựa chọn là mô tả Hà Nội qua con mắt của người nước ngoài sẽ đóng góp một cái nhìn khách quan về Hà Nội, đồng thời cũng cung cấp cho độc giả Việt Nam những ý kiến nhận xét cũng như những tình cảm của người nước ngoài đối với Thủ đô của chúng ta, qua đó giúp chúng ta hiểu rõ thêm công sức lao động của người dân Việt Nam trong việc xây dựng và phát triển Thủ đô, cũng như có thể gợi ý cho người dân Việt Nam những ý tưởng phát huy các giá trị văn hoá của Thủ đô Hà Nội.

Người đọc, đặc biệt là thế hệ trẻ, sẽ rất thích thú khi được hiểu rõ thêm về Hà Nội thời xưa và có dịp để so sánh với Hà Nội ngày nay. Những trang viết của người nước ngoài mô tả Hà Nội thời kỳ cuối thế kỷ XIX là những bức tranh rất  ấn tượng. Những bài viết và những bài thơ của các tác giả nước ngoài về Hà Nội, về Hồ Chí Minh, thực sự là những bản tình ca thể hiện tình cảm của các tác giả đối với Việt Nam và Hà Nội một cách vô cùng xúc động. Những bài viết đó khi đứng riêng lẻ có thể sẽ bị chìm đi và bị lãng quên, nhưng khi tập hợp vào cuốn sách này, sẽ làm thành một bản hợp ca với nhiều âm điệu khác nhau, và thực sự  là một bản giao hưởng ca ngợi Việt Nam - Hà Nội - Hồ Chí Minh.

Có thể khẳng định nếu được xuất bản, đây sẽ là một cuốn sách có giá trị văn hoá cao và có ý nghĩa thực tiễn cho việc quảng bá hình ảnh của Hà Nội nói riêng và của con người và đất nước Việt Nam nói chung, đồng thời góp phần củng cố và phát triển tình hữu nghị giữa các dân tộc và đẩy mạnh giao lưu văn hoá quốc tế. Đó cũng chính là ưu điểm căn bản của cuốn sách.

Tuy nhiên, để có được một bản thảo hoàn chỉnh có thể xuất bản, tôi đề nghị các tác giả cần biên tập kỹ lưỡng hơn nữa, kể cả đối với những câu văn viết lẫn những câu văn dịch, đặc biệt là cần xem lại cách phiên âm tên riêng nước ngoài, và nếu thống nhất được cách phiên âm tên riêng nước ngoài thì càng tốt.

Cuối cùng, tôi đề nghị hội đồng nghiệm thu thông qua kết quả đề tài này, nhưng với một đề nghị là bản thảo cần phải được sửa chữa và biên tập kỹ lưỡng trước khi đưa công bố.

 

Tin cùng chuyên mục
  • Thời tiết - Tỉ giá
  • Giá vàng
    Tỉ giá