Ra mắt phiên bản Việt- Anh nhiều truyện tranh dân gian Việt Nam
10 cuốn sách đầu tiên ra mắt các em nhỏ bao gồm: Chuyện
ông Gióng; Của Thiên trả Địa; Sọ Dừa; Sơn Tinh, Thủy Tinh; Sự tích bánh
chưng, bánh dày; Sự tích cây nêu ngày tết; Sự tích Hồ Gươm; Tấm Cám;
Thạch Sanh; Mỵ Châu, Trọng Thủy. Những câu chuyện dân gian được kể
lại bằng lời văn tinh tế và hình ảnh phong phú bởi các nhà văn và họa sĩ
nổi tiếng: Tô Hoài, Vũ Tú Nam, Tạ Thúc Bình, Mai Long, Nguyễn Bích, Vũ
Duy Nghĩa…
Bộ sách này còn là một gợi
ý lý tưởng đối với những em muốn trau dồi tiếng Anh đồng thời muốn
tìm hiểu văn hóa dân gian Việt Nam, với những bạn đọc từng gặp khó
khăn khi muốn kể lại các câu chuyện dân gian Việt Nam cho người
nước ngoài. Phần chuyển ngữ sang tiếng Anh sẽ giúp các em thêm
vốn từ vựng và cách diễn đạt để vừa giữ trọn vẹn nội dung
câu chuyện, vừa tạo được không khí riêng đặc trưng ở những câu
chuyện dân gian. Bộ sách cũng là một món quà ý nghĩa dành cho con em
của người nước ngoài quan tâm yêu mến đất nước, con người Việt Nam, cũng
như con em người Việt Nam sống ở nước ngoài.
10 tác phẩm được chọn lựa ra mắt
trong phiên bản song ngữ lần này đều là những câu chuyện vượt qua không
gian và thời gian, khơi gợi và gắn kết trong các em tình yêu đồng
bào, tình yêu quê hương đất nước, yêu gia đình, yêu phong tục tập quán,…
để được hiểu và tự hào là người Việt.
(Theo sggp.org.vn)