Trò chơi Vương Quyền ra mắt hai tập đầu tiên
Lấy cảm hứng từ các sự kiện lịch sử thời
“Chiến tranh hoa hồng” của nước Anh và chịu ảnh hưởng khá nhiều từ tiểu
thuyết gia viễn tưởng gạo cội J. R. R. Tolkien (tác giả Lord of the Rings, The Hobbit), George R. R. Martin đã viết nên bộ siêu phẩm giả tưởng đồ sộ A Song of Ice and Fire (Khúc tráng ca của Lửa và Băng) mà khi chuyển ngữ sang tiếng Việt, được đặt tên là Trò chơi Vương Quyền.
Kể
từ khi xuất bản tập đầu tiên của bộ sách năm 1996 đến nay 5 tập sách đã
ra mắt độc giả, tổng cộng đã có 22 triệu bản sách được bán ra trên toàn
thế giới, hơn 20 quốc gia đã mua bản quyền. Kênh truyền hình HBO mua
bản quyền và dựng thành series phim truyền hình đình đám với tên gọi
Game of Thrones - Trò chơi vương quyền, công chiếu lần đầu trên truyền
hình vào tháng 4 năm 2011.
Theo kế hoạch của
tác giả, George R. R. Martin, bộ sách này có 7 tập, và hiện tại, các độc
giả vẫn đang chờ đợi các tập tiếp theo: The Winds of Winter và A Dream
of Spring mà lịch trình chưa rõ khi nào sẽ có trên kệ sách!
Vậy điều bí mật nào đã làm nên thành công vang dội của bộ tiểu thuyết này khi nó là một sản phẩm trăm phần trăm hư cấu?
Để
biết được, bạn nhất định phải đọc nó, vì điều bí mật nằm trong từng con
chữ, từng nét tính cách khắc họa nhân vật giao hòa trong một bối cảnh
đậm đặc văn hóa. Những motive tưởng chừng xưa cũ: khát vọng yêu đương,
đoạt tranh vương quyền, những âm mưu chính trị đen tối, ranh giới mong
manh giữa TỐT và XẤU… tất cả những điều đó làm nên sức cuốn hút khôn
cưỡng lại, khiến bạn không thể buông cuốn sách xuống khi chưa đọc xong.
Tôi
biết chắc không ai có thể tóm tắt một truyện ngắn, một tiểu thuyết
trong vài dòng mà có thể khiến bạn thấy nó hay. Bởi một tác phẩm văn học
tự thân nó tỏa rạng trong từng câu chữ, giống như từng cánh mỏng tạo
nên một bông hoa vậy. Nếu không ngắm từng cánh hoa trong tổng thể của
bông hoa, làm sao có thể bảo là hoa đẹp. Vậy mà, đây lại còn là một
trường thiên tiểu thuyết! Ngôn ngữ, ít nhất đối với tôi trong trường hợp
này, là bất lực.
Tôi
chỉ muốn chia sẻ thêm với bạn sự ngưỡng mộ của mình với tác giả George
R. R. Martin về khả năng miêu tả tuyệt vời của ông. Khi đắm chìm vào
những trang sách, bạn sẽ cảm thấy cái ớn lạnh, cơn rùng mình khe khẽ
luồn trong xương cốt giống như một người nhà Stark cảm thấy, khi cuối
cùng mùa đông lạnh lẽo tối tăm sắp thế chỗ cho một mùa hè dài rực rỡ và
ấm áp. Bạn rồi sẽ rợn ngợp choáng váng và cảm thấy mình bé mọn bám víu
vào sự sống nơi mép đá trong thiên ngục của nhà Arryn tít cao trên núi,
nơi thành Casterly Rock bất khả xâm phạm tọa lạc…
Và
trên tất cả, có thể bạn cũng sẽ như tôi, mặc dù biết mười mươi là điều
không thực, vẫn choáng ngợp như thể đang tận mắt chứng kiến cơn cuồng
phong của lửa khi những Con Rồng Cuối Cùng sinh ra…
***
Hơn
cả một biên niên sử về chính trị, tác phẩm của Martin chứa đựng những
điều bí mật và sự bội phản, gửi gắm câu chuyện về tình bạn – tình yêu,
nỗi thất vọng và bi kịch, pha màu sắc huyền bí của những thế lực siêu
nhiên mà con người không thể kiểm soát.
Theo
một cách nhìn khác, chính câu chuyện về mối quan hệ giữa Người với Người
– mới là mấu chốt tạo nên kịch tính và động cơ của mỗi nhân vật. Sắt
thép chưa làm nên vũ khí, chỉ con người mới là thứ vũ khí mạnh nhất.
Chúng ta sẽ sốc vì những sự lựa chọn cá nhân của riêng từng nhân vật,
chứ không phải cảnh chiến tranh đầu rơi máu chảy.
George
R. R. Martin từng được biết đến như là nhà biên kịch tài ba, với thâm
niên gần 10 năm làm việc tại Hollywood, trước khi trở thành tiểu thuyết
gia nổi tiếng. Trong suốt quãng thời gian thực hiện một số tác phẩm điện
ảnh nổi tiếng như Twilight Zone, Beauty and the Beast, ông
luôn sửa lại tình tiết kịch bản và người chịu trách nhiệm sản xuất cho
rằng ông đã quá tham vọng. Vì thế câu chuyện, kể về cuộc tranh giành
quyền lực của bảy lãnh chúa vùng đất Westeros và Essos, nơi mùa hè dường
như kéo dài vô tận và mùa đông trải qua cả đời người, ra đời là để thỏa
mãn ước mơ và trí tưởng tượng bay bổng của chính ông.
(Theo danviet.vn)