Về cuốn sách của chị Hồng Tâm, một
bạn đọc đã viết trên diễn đàn e-thuvien: “Nhiều người bảo đọc cuốn sách
này để tránh sai lầm như chị Tâm đã từng phạm phải… Sai lầm của chị khá
đặc thù, không phải ai cũng có thể mắc phải. Với lại là sai lầm thì
muôn hình vạn trạng, muốn tránh hết cũng khó. Điều quan trọng là khi cầm
trên tay cuốn sách, tôi có cảm giác cuốn sách này là minh chứng tiêu
biểu nhất của việc vượt lên số phận. Với một người từng ở dưới đáy xã
hội như chị, bản thân cuốn sách trở thành minh chứng tiêu biểu nhất cho ý
chí vươn lên và thành công. Đấy, tuyệt vọng như chị còn có thể trở lại,
vài thất vọng trong cuộc sống của tôi có đáng là gì mà không thể làm
lại!”.
|
NSND Kim Cương (trái) trao tặng sách vượt khó cho trẻ em khuyết tật. |
Khác với bi kịch của chị
Tâm, bi kịch của chị Nguyễn Bích Lan lại thuần túy là thứ mà người ta
hay gọi là “số phận”. Sinh năm 1976, lúc 13 tuổi, một cơn bạo bệnh đã
tước đi sức khỏe của Bích Lan. Kể từ đó, cuộc sống Lan hoàn toàn thay
đổi, thay cho việc đến trường là những ngày tháng đi hết bệnh viện này
đến bệnh viện khác. Thế nhưng Bích Lan ngày ấy không buông xuôi, không
chấp nhận bỏ cuộc, không học chính quy được thì Lan mượn sách tiếng Anh
của cậu em để tự học. Những tưởng chỉ học để không có cảm giác bất lực
nhưng không ai ngờ, từ cuốn sách tiếng Anh đó cùng với một nghị lực phi
thường, Nguyễn Bích Lan đã trở thành một dịch giả chuyên nghiệp nổi
tiếng. Năm 2010, bản dịch tác phẩm Triệu phú khu ổ chuột của chị đã đoạt
giải thưởng dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam, giải thưởng lớn nhất
về dịch thuật ở Việt Nam.
Thực ra, dòng sách tấm gương thành
công không hiếm trên thị trường sách hiện nay. Tuy nhiên, đa số lại là
các cuốn sách của các tỷ phú với những tấm gương về làm giàu, kiếm sống.
Trong khi đó, nhiều cuốn sách gương vượt khó khác lại vấp phải thói
quen thể hiện theo kiểu cũ, quá chú trọng đến bi kịch, đẩy người đọc đến
trạng thái nặng nề, u uẩn.
Hồi ký Tâm Sida chính là sự mở màn
cho một cách thể hiện khác của dòng sách tấm gương vượt khó. Không kể
lể, than thân, không biện minh, giải thích, tác giả cứ như đang kể một
câu chuyện người khác, từ từ, nhẹ nhàng nói về những gì mình đã trải
qua. Điều đó gây một ấn tượng mạnh với bạn đọc, ấn tượng của bi kịch con
người. Không gục ngã của Bích Lan cũng vậy, căn bệnh, những vật vã của
ngày đầu cũng không quá nặng nề mà được thể hiện nhẹ nhàng, điểm nhấn
chính hướng về kinh nghiệm trong việc học tiếng Anh và tổ chức cuộc sống
hợp lý trong hoàn cảnh sức khỏe quá đuối.
Với những cách thể
hiện mới, hai tác phẩm trên đã góp phần làm sống động một dòng sách về
những tấm gương vượt khó đầy tính nhân văn, mang đến cho văn hóa đọc
những tác phẩm đầy ý nghĩa trong cuộc sống bộn bề hôm nay.
|
|
Trong một chương trình truyền
hình, người ta đã ví Nguyễn Bích Lan như là “câu chuyện cổ tích có
thật”. Nhưng với nhiều người thì đây không phải câu chuyện cổ tích vì
chẳng có bà tiên hay phép màu nào, chỉ có nỗ lực tự thân của chính chị
đã đem đến thành công. Và cũng chính vì thế, khi cuốn tự truyện Không
gục ngã của chị ra mắt bạn đọc đã nhận được sự chú ý nồng nhiệt. Ai cũng
muốn biết, chị đã làm thế nào để vượt qua khó khăn của căn bệnh để
thành công. |
|
|
|
(Theo sggp.org.vn)
|