Ngay bìa gấp hai, chỗ giới thiệu tiểu sử Lê Quý Đôn, NXB in nhầm chân dung Nguyễn Trãi (ảnh).
Còn ở bìa một và trang ba, tên người dịch là Phạm Trọng Điềm thì bị in
nhầm thành Nguyễn Trọng Điềm. Với những sai sót kiểu này, e rằng “việc
đọc sách trở thành sự thưởng thức nhẹ nhàng” như mong muốn của những
người làm sách thật khó thành hiện thực.
(Theo sggp.org.vn)
|