Index was outside the bounds of the array. Quan nhất phẩm triều đình không bằng ông lình Nhị Khê
Giới thiệu Thể loại sách Sách điện tử Bạn đọc và NXB Các bài viết Kế hoạch đề tài Giao lưu trực tuyến Thư viện ảnh Thư viện Video
Tin tổng hợp Tin dự án Tin mới
Trang chủ     Tin tức    Tin dự án
Thứ hai, 09/12/2019 10:10
Quan nhất phẩm triều đình không bằng ông lình Nhị Khê

Làng Nhị Khê tên Nôm là làng Dũi, do có nghề tiện nên dân gian thường gọi là Dũi Tiện. Theo cuốn sách “Làng cổ Hà Nội” tập 2 do TS Lưu Minh Trị làm chủ biên, trước cách mạng tháng Tám trai đinh trong làng Nhị Khê được chia làm hai giáp. Thượng hạ là những người chuyên sản xuất nông nghiệp, Tứ phiên là những người chuyên làm nghề tiện. Theo quy định, chỉ có Thượng hạ mới được đọc chúc văn trong ngày lễ Thành hoàng làng và ngày giỗ tổ nghề tiện. Khi đó, Tứ phiên chỉ đứng chân trong đội ngũ bát bửu hay các vị trí hành lễ khác.

Giáp là một hình thức tổ chức dành riêng cho nam giới. Trai đinh trong làng khi đủ 18 tuổi đến ngày 10 tháng Giêng phải mang cơi trầu, chai rượu ra đình làng làm lễ đại kỳ phúc mới được coi là một thanh niên trưởng thành. Lệ cũ làng Nhị Khê quy định, đàn ông ở độ tuổi từ 18 đến 38 khi có lễ giỗ tổ nghề tiện chỉ được ăn ở nhà thờ tổ nghề. Họ đảm nhận công việc phục vụ, làm cỗ, bê thức ăn… Từ 39 đến 45 tuổi được gọi là quan viên hay chạ. Những người này trong lễ giỗ tổ không phải làm các việc tạp dịch. Từ 46 tuổi trở lên gọi là ông (hay lình). Đây là người có quyền hành lớn trong giáp vì thế người Nhị Khê có câu: “Quan nhất phẩm triều đình, không bằng ông lình Nhị Khê”. Những người 50 tuổi, trước khi lên lão không phải làm cỗ mời làng ăn uống để tránh tốn kém, chỉ cần sửa một bình rượu, 100 khẩu trầu để lễ thần, kính dân và nộp 10 đồng bạc vào quỹ.

Hữu Trưởng

Tên đăng nhập
Mật khẩu
Tên truy cập (*)
Mật khẩu (*)
Xác nhận mật khẩu (*)
Email (*)
Họ và tên
Số điện thoại
Địa chỉ
Mã xác nhận (*)